올림포스 영어독해 9대 변별 유형 실전모의고사 3회

실전모의고사 3회

1 팀 빌딩과 식사의 역할

Armies are said to travel on their stomachs, and so do most project teams.
군대는 배를 채운 힘으로 행군한다고들 하는데, 대부분의 프로젝트 팀도 그렇다.
One thing that all humans have in common is eating.
모든 인간이 공통적으로 가지는 것 중 하나는 먹는 것이다.
Common interests tend to draw us together and help in team building.
공통의 관심사는 우리를 단결시키고 팀 빌딩에 도움이 된다.
Sharing a meal fills this need, and it also serves as a socializing event.
식사를 함께 나누는 것은 이러한 필요를 충족시키고, 또한 사교 행사의 역할도 한다.
With a little research and creativity, you can find edibles that can be enjoyed by even the most diverse team members.
조금만 연구하고 창의력을 발휘하면 가장 다양한 팀원들도 즐길 수 있는 먹거리를 찾을 수 있다.
Teams can share snacks of some kind in the course of normal meetings.
팀은 정상적인 회의 중에 간식을 함께 나눌 수 있다.
They can share meals together before or after a meeting or work, or they can integrate food into special events.
회의나 작업 전후에 함께 식사를 하거나, 특별한 행사에 음식을 통합할 수 있다.
One project team I worked with was particularly fond of dark chocolate.
내가 함께 일했던 한 프로젝트 팀은 특히 다크초콜릿을 좋아했다.
This global team held twice-yearly meetings that were attended by participants from all over the world.
이 글로벌 팀은 전 세계에서 참가자들이 모이는 연간 두 번의 회의를 개최했다.
During these meetings, a competition developed where all attendees were challenged to bring local chocolates or something made with chocolate to the next meeting.
이 회의 동안, 모든 참석자들이 다음 회의에 지역 초콜릿이나 초콜릿으로 만든 무언가를 가져오는 경쟁이 생겼다.
During the breaks. we all gorged on chocolate.
휴식 시간 동안, 우리는 모두 초콜릿을 마음껏 먹었다.
It was the best kind of competition, because in the end, everyone won.
그것은 최고의 경쟁이었는데, 결국 모두가 승리했기 때문이다.

2 배너 맹목과 광고 배치 전략

Websites are often prone to “banner blindness”: users do not look at the ads despite all the flashing and flickering.
웹사이트는 종종 ‘배너 맹목’에 취약하다. 즉, 사용자들은 모든 번쩍임과 깜빡거림에도 불구하고 광고를 보지 않는다.
In fact, all that flashing actually makes us better at suppressing our eye movements toward an ad.
사실, 모든 번쩍임은 오히려 우리가 광고 쪽으로 눈을 돌리는 것을 더 잘 억제하게 만든다.
Pop-up screens are similarly ineffective: we know exactly what to expect and immediately close all popups without even looking at their content.
팝업 화면도 마찬가지로 효과적이지 않은데, 우리는 정확히 무엇을 예상할 수 있는지 알고, 내용을 보지도 않고 모든 팝업을 즉시 닫는다.
Using a small spotlight, we guide our mouse toward the little x as soon as the pop-up appears.
작은 주시 영역을 사용하여, 우리는 팝업이 나타나자마자 작은 x[닫기 표시]로 마우스를 가져간다.
Measurements of the eye movements of people visiting online news sites have shown that users make significantly more eye movements toward advertisements that are placed between news items than those located on the sidebar.
온라인 뉴스 사이트를 방문하는 사람들의 눈 움직임의 측정값은 사용자들이 사이드바에 있는 광고보다 뉴스 항목 사이에 배치된 광고 쪽으로 눈 움직임을 훨씬 더 많이 한다는 것을 보여 주었다.
The effectiveness of an ad is therefore directly related to the task being performed by the user: if the task requires a large spotlight, a pop-out ad will work well, but it is better to use a less salient ad when the spotlight being used is small.
따라서 광고의 효과는 사용자에 의해서 수행되고 있는 과업과 직접적으로 관련이 있는데, 만약에 과업이 큰 주시 영역을 필요로 한다면, 팝업 광고가 효과적이지만, 사용되는 주시 영역이 작을 때는 덜 두드러지는 광고를 사용하는 것이 더 좋다.

3 사회학적 관점

To illustrate the importance of perspective, consider the old joke that goes, “Whether you enjoy the circus or not depends on whether you are in front of the elephants leading them into the circus tent or behind the elephants cleaning up after them.”
관점의 중요성을 설명하기 위해, “여러분이 서커스를 즐기는지의 여부는 여러분이 코끼리의 앞에서 그것을 서커스 텐트로 이끌고 있는지, 아니면 코끼리의 뒤에서 그것의 뒤처리를 하고 있는지에 달려 있다.”라는 오래된 농담을 고려해 보자.
The joke is not so funny, but the lesson is important: enjoying the circus is a matter of perspective.
그 농담은 그다지 웃기지는 않지만 교훈은 중요한데, 즉 서커스를 즐기는 것은 관점의 문제라는 것이다.
A perspective represents one’s view of something.
관점은 무언가에 대한 개인의 시각을 나타낸다.
Sociologists do not speculate on matters of culture and society; instead, they rely on a sociological perspective that encourages the scientific study of human behavior, groups, organizations, and society.
사회학자들은 문화와 사회의 문제에 관해 추측하지 않으며, 대신, 그들은 인간 행동, 집단, 조직 및 사회의 과학적 연구를 장려하는 사회학적 관점에 의존한다.
Guided by theory and supported by research, sociologists attempt to uncover truths about the social world and present their findings in a coherent manner.
이론의 안내와 연구의 지원을 받아 사회학자들은 사회 세계에 대한 진리를 밝히고 자신들의 발견을 일관된 방식으로 제시하려고 시도한다.
By no means do sociologists claim to discover absolute truths; rather, they present findings that have an empirical basis of truth.
사회학자들은 절대적인 진리를 발견한다고 결코 주장하지 않으며, 오히려 그들은 진리의 경험적 기반을 가진 발견을 제시한다.
In addition, while they are committed to the use of scientific methods, they also bring with them what famous twentieth-century sociologist C. Wright Mills called a sociological imagination ─ a perspective on how our private lives are influenced by the social environment and existing social forces.
게다가, 그들은 과학적 방법의 사용을 고수하면서도, 유명한 20세기 사회학자 C. Wright Mills가 사회학적 상상력이라고 부른 것, 즉 우리의 개인적인 삶이 사회적 환경과 기존의 사회적 힘에 의해 어떻게 영향을 받는지에 대한 관점도 가지고 온다.

4 연구 분야와 정보

The continuous expansion of the amount of data and information makes it more and more challenging for a scientist to locate the right information for his research.
데이터와 정보의 양의 지속적 증가는 과학자가 자신의 연구에 적합한 정보를 찾는 것을 점점 더 어렵게 만들고 있다.
The scientist is unlikely to have access to all the potentially relevant information.
과학자가 잠재적으로 관련된 모든 정보에 접근할 수 있을 것 같지 않다.
It is probably not necessary anyway.
아마 그럴 필요도 없을 것이다.
One problem, however, is concerned with where he/she may devote his/her effort.
그러나 한 가지 문제는 그가 자신의 노력을 어디에 쏟을지와 관련이 있다.
Should we seek information within our own research field or reach out to a different research field or even from a different discipline?
우리는 우리 자신의 연구 분야 내에서 정보를 찾아야 할까, 아니면 다른 연구 분야나 심지어 다른 학문 분야에서 정보를 찾아야 할까?
On the one hand, searching for information within an area that we are familiar with would be much easier than searching outside the area.
한편으로는, 우리가 익숙한 영역 내에서 정보를 찾는 것이 그 영역 밖에서 찾는 것보다 훨씬 더 쉬울 것이다.
We would already know where the major landmarks are and we would be good at picking up various clues from the environment efficiently.
우리는 이미 주요 랜드마크가 어디 있는지 알고 있고, 환경에서 다양한 단서를 효율적으로 포착하는 데 능숙할 것이다.
On the other hand, we probably won’t be able to find much information that we do not know already with the same area where we have spent most of our time.
반면에, 우리가 대부분의 시간을 보낸 같은 영역의 경우에는 아마도 우리가 이미 모르는 정보를 많이 찾지 못할 것이다.
Searching outside our home area would be more challenging and risky, but there is a better chance to find something that we do not know.
우리 고유의 영역 밖에서 정보를 찾는 것은 더 어렵고 위험할 수 있지만, 우리가 모르는 것을 찾을 가능성이 더 높다.

5 알고리즘의 작동

Imagine that you’re scrolling through your social media account and you see an ad for shoes.
여러분이 자신의 소셜 미디어 계정을 스크롤하고 있는데 신발 광고가 보인다고 생각해 보라.
If you click on that ad, what are you going to get?
그 광고를 클릭하면 무엇을 얻게 될까?
More ads for shoes!
더 많은 신발 광고를 얻게 된다!
In fact, just pausing to hover over the ad may be enough to get you more ads for shoes.
사실, 그 광고 위에 머물며 잠시 멈추는 것만으로도 여러분에게 더 많은 신발 광고를 가져다주기에 충분할지도 모른다.
The algorithm tracks your behavior and learns through each and every interaction.
알고리즘은 여러분의 행동을 추적하고 모든 상호 작용을 통해 학습한다.
Your brain’s the same way; when you dignify an anxiety or worry that comes up, it “serves” you more of what inspired that anxiety and worry ─ draws more of your attention to it.
여러분의 뇌도 마찬가지인데, 여러분이 떠오르는 불안이나 걱정을 중요한 것처럼 보이게 하면, 그것은 그 불안과 걱정을 유발한 것을 여러분에게 더 많이 ‘제공하’고, 그것에 여러분의 주의를 더 많이 끈다.
And now your algorithm isn’t working for you.
그리고 이제 여러분의 알고리즘이 여러분을 위해 작동하지 않는다.
It doesn’t necessarily reflect what’s important to you or what you’re interested in, but what’s best at grabbing your attention.
그것은 반드시 여러분에게 중요한 것이나 여러분이 관심을 가지는 것이 아니라, 여러분의 주의를 가장 잘 끄는 것을 반영한다.
If you want this to change, now you’ve got to figure out how to use the algorithm to your advantage.
이것이 바뀌기를 원한다면, 이제 알고리즘을 여러분에게 유리하게 사용하는 방법을 알아내야 한다.
The algorithm can work for you or against you, and it’s up to you to figure out how to make the most of it ─ that is, paying attention to things you want more of and not paying attention to the things keeping you stuck.
그 알고리즘은 여러분에게 유리하게, 혹은 불리하게 작용할 수 있으며, 그것을 최대로 활용하는 방법, 즉 여러분이 더 많이 원하는 것에 주의를 기울이고 여러분을 꼼짝 못 하게 하는 것에는 주의를 기울이지 않는 것을 알아내는 것은 여러분에게 달려 있다.

6 전환기의 갈등과 글로벌 권력의 미래

We have entered a period of transition from the world we know toward one we can’t yet map.
우리는 우리가 알고 있는 세계에서 아직 지도를 그릴 수 없는 세계로의 전환기에 들어섰다.
Shifts on this scale never come without conflict.
이러한 규모의 변화는 결코 갈등 없이 일어나지 않는다.
But this transition can’t last indefinitely, because the inability and unwillingness of established and emerging powers to coordinate and compromise will trigger all kinds of challenges that have to be addressed.
그러나 이 전환은 무한히 지속될 수는 없는데, 기존 강국과 신흥 강국이 조정과 타협을 하지 못하거나 (이를) 꺼리면 해결해야 할 모든 종류의 문제가 촉발될 것이기 때문이다.
A decade from now, some of today’s emerging players may begin to look and act a lot more like established powers, and the turmoil that all these problems generate could force a new level of cooperation, maybe even coordination, among the governments of the world’s most powerful countries.
지금부터 10년이 지나면, 오늘날의 신흥 국가 중 일부는 훨씬 더 기존 강국처럼 보이고 행동하기 시작할지 모르며, 이 모든 문제가 야기하는 혼란으로 인해 세계 최강국 정부 간에 새로운 수준의 협력, 어쩌면 심지어는 공조가 필요할 수도 있을 것이다.
Or perhaps all this turbulence will reverse their progress, pitting them one against another in a competition for resources and regional influence.
또는 어쩌면 이 모든 혼란이 그들의 발전을 역전시켜, 자원과 지역적 영향력을 놓고 경쟁 속에서 그들은 서로 맞서 싸우게 될지도 모른다.

7 내적 집단에 대한 선호

We inherited our Stone Age ancestors’ need to belong, to live in groups.
우리는 석기 시대 소속되려는, 즉 집단 속에서 생활하려는 조상들의 욕구를 물려받았다.
There was safety in solidarity.
연대에는 안전이 있었다.
Whether hunting, defending, or attacking, ten hands were better than two.
사냥하든, 방어하든, 공격하든, 열 손이 두 손보다 더 나았다.
Like them, we form social identities.
그들처럼 우리도 사회적 정체성을 형성한다.
We define who is in our group and who is the other.
우리는 누가 우리 그룹에 속하고 누가 다른 그룹에 속하는지 규정한다.
We may even divide our co-workers or classmates into those inside and those outside the group we identify with.
심지어 동료나 급우를 우리가 동일시하는 집단 내부의 사람과 내가 속한 집단 외부의 사람으로 나눌 수도 있다.
Moreover, having a social identity ─ a sense of “we-ness” ─ bolsters our self-concept.
더욱이 ‘사회적 정체성’, 즉 ‘우리’라는 감각을 갖는 것은 우리의 자아 개념을 강화한다.
It feels good to take pride in one’s group.
자신이 속한 집단에 자부심을 느끼는 것은 기분 좋은 일이다.
But the benefits come at a cost.
하지만 그 이점에는 대가가 따른다.
Mentally drawing a circle that defines “us” also defines “them.”
정신적으로 ‘우리’를 규정하는 원을 그리면 ‘그들’도 규정된다.
Moreover, an “in-group bias” ─ a preference for one’s own community ─ soon follows.
더욱이 자신이 속한 공동체를 선호하는 ‘집단 내 편향’이 곧 뒤따른다.
In experiments, even those in arbitrarily created groups tend to favor their own group.
실험에서 임의로 만들어진 집단에 속한 사람들조차도 자신이 속한 집단을 선호하는 경향이 있다.
In studies by Henri Tajfel, Michael Billig, and others. people grouped together by something as random as a coin toss or the last digit of their driver’s licenses felt a sense of kinship with their number mates and favored their own group when dividing rewards.
Henri Tajfel, Michael Billig 등의 연구에 따르면, 동전 던지기나 운전면허증의 마지막 숫자처럼 무작위적인 것에 의해 집단이 나뉜 사람들은 같은 번호의 사람들과 친밀감을 느끼고 보상을 나눌 때 자신이 속한 그룹을 선호했다.

8 그림의 변색

Artists incorporate a variety of pigments in their paints to provide the color necessary to express their creative intentions.
예술가들은 자신의 창작 의도를 표현하는 데 필요한 색상을 마련하기 위해 다양한 안료를 물감에 섞는다.
To maintain the artist’s colors. museums and art collectors know the importance of such environmental factors as temperature, relative humidity, light intensity, and air quality.
예술가의 색을 유지하기 위해 박물관과 미술품 수집가들은 온도, 상대 습도, 빛의 강도, 공기의 질과 같은 환경적 요인의 중요성을 알고 있다.
Nevertheless, the nature of the work of art itself may influence the ageing properties of the paint.
그럼에도 불구하고 예술 작품 자체의 특성이 물감의 (색이) 바래는 특성에 영향을 미칠 수 있다.
The origin and purity of the pigments used, the combination of pigments selected, the pigment volume applied, and the type of binding medium utilized (e.g., drying oils such as linseed) are factors that influence the painting’s permanence.
사용된 안료의 원산지 및 순도, 선택한 안료의 조합, 칠한 안료의 양, 사용된 결합 매체의 유형(예를 들면 아마씨와 같은 건조유)은 그림의 영속성에 영향을 미치는 요소들이다.
Throughout history, many painters have been well aware of the ageing properties of their paints and took precautions to prevent these changes.
역사적으로 많은 화가가 물감의 색이 바래는 특성을 잘 알고 있었으며 이러한 변화를 방지하기 위해 예방 조치를 취했다.
Nevertheless, unanticipated chemical reactions can occur between the materials in the painting and as a consequence of environmental exposure.
그럼에도 불구하고 그림의 재료 간에 그리고 환경 노출의 결과로 예상치 못한 화학 반응이 일어날 수 있다.
In response to the new material environment that forms as the painting ages, additional changes in the physical and chemical properties of the pigments can subsequently occur to discolor the work further.
그림이 색이 바램에 따라 형성되는 새로운 물질 환경에 대응하여, 안료의 물리적, 화학적 특성에 추가적인 변화가 추후에 발생하여 그 작품을 더 변색시킬 수도 있다.

9 환경적 요인에 의한 행동 변화

In Kerry Ressler’s research, mice were delivered a slight smell of acetophenone, the chemical that provides cherries with their sweet smell, while simultaneously receiving an electric shock.
Kerry Ressler의 연구에서, 쥐에게 체리에 달콤한 냄새를 주는 화학 물질 아세토페논의 희미한 냄새를 가져다주면서 동시에 전기 충격을 가했다.
Under neutral conditions the mice would sniff and move quickly around to seek out the sweet-tasting cherry.
중립적인 조건에서라면 쥐가 냄새를 맡고 단맛이 나는 체리를 찾기 위해 재빨리 움직일 것이다.
But instead the mice learned, through repetition, to associate the sweet smell with the negative experience of shock. and freeze.
하지만 쥐는 그렇게 하지 않고 반복을 통해 달콤한 냄새와 전기 충격이라는 부정적인 경험을 연관시켜 움츠리는 법을 배웠다.
The animals even started to sprout extra neuronal branching and new circuitry in their noses and the smell-processing parts of their brains, to help support this new behaviour.
심지어 그 동물들은, 이 새로운 행동을 유지시키는 데 도움을 주기 위해, 코와 뇌의 냄새 처리 부위에 추가적인 신경 세포의 분기와 새로운 회로를 발생시키기 시작했다.
Incredibly, this learned behavioural response was then passed down to the mice’s pups, and their pups.
놀랍게도 이렇게 학습된 행동 반응은 그런 다음 쥐의 새끼 ‘그리고 그 새끼의 새끼들’에게도 전달되었다.
Succeeding generations of mice would automatically freeze as soon as they smelt cherries, even though they had never been exposed to the pairing of cherry smell with electric shock.
다음 세대의 쥐들은 체리 냄새와 전기 충격의 조합에 노출된 적이 없는데도 체리 냄새를 맡자마자 자동적으로 움츠리곤 했다.
[Summary] Environmental factors can change behavior in mice, particularly their response to stimuli, and this behavior is inherited.
환경적 요인은 생쥐의 행동, 특히 자극에 대한 반응을 변화시킬 수 있으며, 이러한 행동은 유전된다.

올림포스 영어독해기본(2) 1강 변형

올림포스 영어독해 9대 변별 유형 2부 3강 한줄 해석

올림포스 영어독해 9대 변별 유형 2부 7강 한줄 해석

error: Content is protected !!