올림포스 영어독해기본1 11강 한줄 해석

EBS 올림포스 영어독해 기본1 (22개정) 11강

11강 짧은 어구 빈칸 추론

Analysis 소셜 미디어상에서의 십 대의 행동

Observation studies of teenagers using social media have discovered one peculiar behaviour in particular that sets them apart ―
소셜 미디어를 사용하는 십 대들을 관찰한 연구는 그들을 특별히 구별 짓는 독특한 행동 하나를 발견했다.
teenagers will post or share something on social media, but then they’ll monitor the post to gauge the volume of reactions.
십 대들은 소셜 미디어에 무언가를 게시하거나 공유한 다음, 반응의 양을 측정하기 위해 게시물을 추적 관찰한다.
After a set amount of time, if the number of resulting ‘Likes’ and ‘Shares’ is too low, they’ll delete the content.
일정한 시간이 지난 후, 결과적으로 발생하는 ‘좋아요’ 및 ‘공유’ 수가 너무 적으면 그들은 콘텐츠를 삭제한다.
Sometimes within the first ten minutes!
때로는 첫 10분 이내에 삭제하기도 한다!
Their aim of posting is to earn recognition for what they’re sharing as a way to self-enhance.
그들의 게시 목표는 자신을 고양하는 하나의 방법으로서 공유하고 있는 것에 대한 인정을 받는 것이다.
If the recognition is insufficient, they’d rather delete the content than suffer perceived judgement from others against their failed efforts to self-enhance.
만약 인정이 불충분하다면, 그들은 자신을 고양하려는 노력의 실패에 대한 인지되는 타인의 비판을 겪을 바에야 차라리 콘텐츠를 삭제한다.
Not getting a reaction has a negative effect on their self-esteem.
반응을 얻지 못하는 것은 그들의 자존감에 ‘부정적인’ 영향을 미친다.

1 비관론자의 문제

The reason pessimists often sound smart is that they can avoid being ‘wrong’ by moving the goalposts.
비관론자들이 종종 현명하게 ‘들리는’ 이유는 골대를 옮김으로써 ‘틀림’을 피할 수 있기 때문이다.
When a doomer predicts that the world will end in five years, and it doesn’t , they just shift the date.
어떤 운명론자가 5년 내에 세상이 끝날 것이라고 예측하지만 그렇지 않다면, 그들은 그저 날짜를 바꾼다.
The American biologist Paul R. Ehrlich ― author of the 1968 book The Population Bomb ― has been doing this for decades.
1968년 저서 The Population Bomb의 저자인 미국의 생물학자 Paul R. Ehrlich는 수십 년 동안 이렇게 해 오고 있다.
In 1970 he said that ‘sometime in the next 15 years, the end will come.
1970년에 그는 ‘앞으로 15년 내에 언젠가, 종말이 올 것이다.
And by “the end” I mean an utter breakdown of the capacity of the planet to support humanity.’ Of course, that was terribly wrong.
그리고 나는 ‘종말’이란 인류를 지탱할 수 있는 지구 능력의 완전한 붕괴를 의미한다‘라고 말했다. 물론 그것은 정말 틀렸다.
He had another go: he said that ‘England will not exist in the year 2000.’ Wrong again.
그는 다시 한 번 했는데, ‘영국은 2000년에 존재하지 않을 것이다’라고 말했다. 또 틀렸다.
Ehrlich will keep pushing this deadline back.
Ehrlich는 이 시한을 계속 뒤로 미룰 것이다.
A pessimistic stance is a safe one.
비관적 자세는 안전한 것이다.

2 기억을 기반으로 하는 이해

We all understand differently ― this much is obvious.
우리는 모두 다르게 이해하는데, 이 점만큼은 명백하다.
The reason we understand differently is that our memories are different.
우리가 다르게 이해하는 이유는 우리의 기억이 다르기 때문이다.
Our experiences simply are not yours.
우리의 경험은 절대로 여러분의 경험이 아니다.
In order to understand anything, we must find the closest item in memory to which it relates.
어떤 것을 이해하기 위해서, 우리는 기억에서 그것과 관련된 가장 가까운 항목을 찾아야 한다.
Schank and Abelson claimed that understanding required one to find the correct knowledge structure, and to use that structure to create expectations for what events were likely to take place, so that new events could be understood in terms of what was normal.
Schank와 Abelson은, 이해는 한 사람에게 올바른 지식 구조를 찾고, 그 구조를 사용하여 어떤 사건이 일어날지에 대한 예측을 하도록 요구하며, 그럼으로써 새로운 사건이 일반적인 것의 관점에서 이해될 수 있다고 주장했다.
Thus, when a story about a cocktail party was being told, an understander brought out his cocktail party script which told him about what ordinarily happens at cocktail parties, and he used that script to guide his understanding of the story he was about to hear.
그러므로, 칵테일파티에 관한 이야기를 들을 때, 이해자는 칵테일파티에서 일반적으로 일어나는 것에 대해 그에게 말해 주는 칵테일파티 대본을 끌어내서, 그가 막 들으려 하는 이야기의 이해를 안내하도록 그 대본을 사용했다.

3 붉은색과 야생 동물

Of all the colours of the rainbow the one that makes the greatest impact on the eye is red.
무지개의 모든 색 중에서 눈에 가장 큰 영향을 미치는 것은 붉은색이다.
There is something instantly arresting about the colour of fire and danger.
불과 위험의 색에 관한 즉각적으로 시선을 사로잡는 무언가가 있다.
It ischarged with alarm and urgency.
그것은 경고와 긴급함으로 가득 차 있다.
We have red fire engines, red warning lights and the Red Cross.
우리에게는 붉은색 소방차, 붉은색 경고등, 적십자가 있다.
If we want something to be seen from a distance, such as a post box or (formerly) a telephone kiosk, we paint it red.
만일 우리가 우체통이나 (이전에) 공중전화 박스와 같이, 무언가를 멀리서도 보이게 하길 원한다면, 우리는 그것을 붉은색으로 칠한다.
Perhaps it is because red is so obvious that few wild animals are truly red: even the so-called Red Squirrel and the Red Deer are really shades of reddish-brown that conceal rather than advertise.
야생 동물 중에 정말로 붉은 동물이 거의 없는 것은 아마도 붉은색이 너무 눈에 띄기 때문일 것인데, 심지어 이른바 북방청서나 붉은사슴도 실제로는 드러내 보이기보다는 숨기는 적갈색의 음영이다.
Relatively few butterflies are red either.
붉은색의 나비도 비교적 거의 없는 편이다.
In Britain, and indeed, in all mainland Europe, only one species has a pattern of full-on bright red, like a splash of blood: the Red Admiral.
영국, 그리고 실제로, 모든 유럽 대륙에서, 단 하나의 종만이 핏방울처럼, 완전한 밝은 붉은색의 패턴을 지니고 있는데, 붉은제독 나비이다.

올림포스 영어독해기본1 11강

올림포스 영어독해기본1 1강 한줄 해석

올림포스 영어독해기본2 15강 변형

올림포스 영어독해기본1 5강 한줄 해석

error: Content is protected !!