2026 올림포스 전국연합 기출 영어독해(고1) 4강

4강 함축 의미 추론

Analysis 신념과 행동의 상관성

It is common sense that people’s inner beliefs may drive their external behavior.
사람들의 내면적 신념이 그들의 외적 행동을 이끌 수도 있다는 것은 상식이다.
If you’re attracted to a certain person, you should be more likely to socialize with that person.
만약 여러분이 어떤 사람에게 끌린다면, 여러분은 그 사람과 더 어울리려고 할 것이다.
If you favor a brand of toothpaste, you’re more likely to buy it.
만약 여러분이 한 브랜드의 치약을 선호한다면, 여러분이 그것을 구매할 가능성은 더 높다.
Of course, our internal thoughts don’t always predict our public behavior, but, overall, what we do obviously reflects what we think.
물론, 우리의 내적 사고가 ‘항상’ 공개적인 행동을 예측하지는 않지만, 전반적으로, 우리가 하는 것은 분명히 우리가 생각하는 바를 반영한다.
But beliefs and behaviors are also related in a more remarkable way.
그러나 신념과 행동은 더 놀라운 방식으로도 관련이 있다.
It turns out that the arrow is as likely to point in the reverse direction.
화살이 반대 방향을 가리킬 가능성이 그만큼 높다는 것이 드러난다.
As social psychologist David Myers observes, “If social psychology has taught us anything during the last 25 years, it is that we are likely not only to think ourselves into a way of acting but also to act ourselves into a way of thinking.”
사회 심리학자 David Myers가 말한 바에 따르면, “지난 25년간 사회 심리학이 우리에게 가르쳐 준 것이 있다면, 그것은 우리가 생각하여 행동 방식에 이를 뿐만 아니라 우리가 행동하여 사고방식에 이를 가능성도 있다는 것이다.”

1 인체를 구성하는 원자의 순환성

Many atoms in your body are nearly as old as the universe itself.
당신의 몸에 있는 많은 원자는 거의 우주 자체만큼이나 오래되었다.
When you breathe, for example, only some of the atoms that you inhale are exhaled in your next breath.
예를 들어, 당신이 숨을 쉴 때 들이마신 원자 중 일부만이 다음 숨에서 내뱉어진다.
The remaining atoms are taken into your body to become part of you, and they later leave your body by various means.
남아 있는 원자는 당신의 몸으로 들어가 당신의 일부가 되고, 이후 그것들은 다양한 방법으로 당신의 몸을 떠난다.
You don’t “own” the atoms that make up your body; you borrow them.
당신은 당신의 몸을 구성하는 원자를 ‘소유하지’ 않는데, 즉 당신은 그것들을 빌린다.
We all share from the same atom pool because atoms forever travel around, within, and among us.
원자는 영원히 우리 주변과 내부, 그리고 우리 사이를 이동하기 때문에 우리 모두는 같은 원자 풀로부터 공유한다.
Atoms cycle from person to person as we breathe and as our sweat is evaporated.
원자는 우리가 숨을 쉬고 땀이 증발되면서 사람에서 사람으로 순환한다.
We recycle atoms on a grand scale.
우리는 거대한 규모로 원자를 재순환시킨다.
The origin of the lightest atoms goes back to the origin of the universe, and most heavier atoms are older than the Sun and Earth.
가장 가벼운 원자의 기원은 우주의 기원으로 거슬러 올라가며, 대부분의 더 무거운 원자는 태양과 지구보다 더 오래되었다.
There are atoms in your body that have existed since the first moments of time, recycling throughout the universe among limitless forms, both nonliving and living.
태초부터 존재해 온 원자가 당신의 몸에 있으며 제한 없는 형태, 즉 비생물체와 생물체 가운데 우주 전체에 걸쳐 재순환한다.
You’re the present caretaker of the atoms in your body.
당신은 몸속 원자의 현재 관리인이다.
There will be many who will follow you.
당신의 뒤를 이을 많은 것[사람]들이 있을 것이다.

2 유전자 편집

Assuming gene editing in humans proves to be safe and effective, it might seem logical, even preferable, to correct disease-causing mutations at the earliest possible stage of life, beforeharmful genes begin causing serious problems.
인간의 유전자 편집이 안전하고 효과적이라고 입증된다고 가정한다면, 해로운 유전자가 심각한 문제를 일으키기 ‘전에’ 생애의 가능한 한 가장 이른 단계에서 질병을 유발하는 돌연변이를 바로잡는 것이 합리적이고, 심지어 바람직해 보일 수도 있다.
Yet once it becomes possible to transform an embryo’s mutated genes into “normal” ones, there will certainly be temptations to upgrade normal genes to superior versions.
하지만 일단 배아의 돌연변이가 된 유전자를 ‘정상적인’ 유전자로 변형하는 것이 가능해지면, 정상적인 유전자를 더 우수한 버전으로 업그레이드하려는 유혹이 분명히 있을 것이다.
Should we begin editing genes in unborn children to lower their lifetime risk of heart disease or cancer?
우리가 심장병이나 암에 대한 평생 위험을 낮추기 위해 태어나지 않은 아이들의 유전자를 편집하는 것을 시작해야 할까?
What about giving unborn children beneficial features, like greater strength and increased mental abilities, or changing physical characteristics, like eye and hair color?
더 강한 체력과 향상된 인지 능력 같은 유익한 특성을 태어나지 않은 아이들에게 부여하거나 눈과 머리카락 색 같은 신체적 특징을 바꾸는 것은 어떨까?
The pursuit for perfection seems almost natural to human nature, but if we start down this slippery slope, we may not like where we end up.
완벽에 대한 추구는 인간의 본성에 거의 자연스러워 보이지만, 만약 우리가 이 미끄러운 경사 길을 내려가기 시작한다면, 우리는 결국 놓일 곳이 마음에 들지 않을 수도 있다.

3 기억의 재구성과 인식의 오류

When we see something, we naturally and automatically break it up into shapes, colors, and concepts that we have learned through education.
우리가 무언가를 볼 때, 우리는 자연스럽게 그리고 자동적으로 그것을 우리가 교육을 통해 배운 형태, 색상, 그리고 개념들로 해체한다.
We recode what we see through the lens of everything we know.
우리는 우리가 알고 있는 모든 것의 렌즈를 통해 우리가 보는 것을 재부호화한다.
We reconstruct memories rather than retrieving the video from memory.
우리는 기억에서 영상을 상기하기보다 기억을 재구성한다.
This is a useful trait. It’s a more efficient way to store information — a bit like an optimal image compression algorithm such as JPG, rather than storing a raw bitmap image file.
이것은 유용한 특성이다. 그것은 정보를 저장하는 더 효율적인 방법인데, 가공되지 않은 비트맵 이미지 파일을 저장하는 것보다 JPG와 같은 최적의 이미지 압축 알고리즘과 약간 비슷한 것이다.
People who lack this ability and remember everything in perfect detail struggle to generalize, learn, and make connections between what they have learned.
이런 능력이 부족하고 완벽히 세세하게 모든 것을 기억하는 사람들은 일반화하고, 학습하고, 자신들이 학습한 것들 사이를 연결하려고 고군분투한다.
But representing the world as abstract ideas and features comes at a cost of seeing the world as it is.
그러나 세상을 추상적 생각과 특징으로 재현하는 것은 세상을 있는 그대로 보는 대가를 치른다.
Instead, we see the world through our assumptions, motivations, and past experiences.
대신에, 우리는 우리의 가정, 동기 그리고 과거 경험을 통해 세상을 바라본다.
The discovery that our memories are reconstructed through abstract representations rather than played back like a movie completely undermined the legal primacy of eyewitness testimony.
우리의 기억이 영화처럼 재생되는 것이 아니라 추상적 재현을 통해 재구성된다는 발견은 목격자 증언의 법적 우위성을 완전히 손상시켰다.
Seeing is not believing.
보는 것이 믿는 것은 아니다.

4 우리가 분투하고 있는 문제를 해결한 긍정적인 사람들과 함께하는 것의 이점

One valuable technique for getting out of helplessness, depression, and situations which are predominantly being run by the thought, “I can’t,” is to choose to be with other persons who have resolved the problem with which we struggle.
무력함, 우울감, 그리고 ‘나는 할 수 없어’라는 생각에 의해 현저히 지배당하는 상황에서 벗어나기 위한 한 가지 유용한 기술은 우리가 분투하고 있는 문제를 해결해 본 타인과 함께 있기로 선택하는 것이다.
This is one of the great powers of self-help groups.
이것은 자조 집단의 큰 힘 중 하나이다.
When we are in a negative state, we have given a lot of energy to negative thought forms, and the positive thought forms are weak.
우리가 부정적인 상태에 있을 때, 우리는 부정적인 사고 형태에 많은 에너지를 투입해 왔고 긍정적인 사고 형태는 약하다.
Those who are in a higher vibration are free of the energy from their negative thoughts and have energized positive thought forms.
더 높은 진동에 있는 사람들은 그들의 부정적인 사고에서 나오는 에너지가 없고, 긍정적인 사고 형태를 활기 띠게 해 왔다.
Merely to be in their presence is beneficial.
단지 그들이 있는 자리에 있기만 하는 것도 유익하다.
In some self-help groups, this is called “hanging out with the winners.”
일부 자조 집단에서 이것은 ‘승자들과 어울리기’라고 불린다.
The benefit here is on the psychic level of consciousness, and there is a transfer of positive energy and relighting of one’s own latent positive thought forms.
여기에서의 이점은 의식의 정신적 수준에 있으며, 긍정적인 에너지의 전달과 자신의 잠재적인 긍정적 사고 형태의 재점화가 있다.

5 명확하게 범주화할 수 없는 감각

Consider the seemingly simple question How many senses are there?
‘얼마나 많은 감각이 존재하는가?’라는 겉으로 보기에 단순한 질문을 고려해 보라.
Around 2,370 years ago, Aristotle wrote that there are five, in both humans and animals — sight, hearing, smell, taste, and touch.
약 2,370년 전 Aristotle은 인간과 동물 둘 다에게 시각, 청각, 후각, 미각, 그리고 촉각의 다섯(감각)이 있다고 썼다.
However, according to the philosopher Fiona Macpherson, there are reasons to doubt it.
그러나 철학자 Fiona Macpherson에 따르면, 그것을 의심할 이유가 존재한다.
For a start, Aristotle missed a few in humans: the perception of your own body which is different from touch and the sense of balance which has links to both touch and vision.
우선, Aristotle은 인간에게서 몇 가지를 빠뜨렸는데, 그것은 촉각과는 다른 여러분 자신의 신체에 대한 인식과, 촉각과 시각 모두에 관련되어 있는 균형 감각이었다.
Other animals have senses that are even harder to categorize.
다른 동물들은 훨씬 더 범주화하기 어려운 감각을 가지고 있다.
Many vertebrates have a different sense system for detecting odors.
많은 척추동물은 냄새를 탐지하기 위한 다른 감각 체계를 가지고 있다.
Some snakes can detect the body heat of their prey.
어떤 뱀은 그들의 먹잇감의 체열을 감지할 수 있다.
These examples tell us that “senses cannot be clearly divided into a limited number of specific kinds,” Macpherson wrote in The Senses.
Macpherson이 The Senses에서 쓰기를, 이러한 사례는 우리에게 “감각은 제한된 수의 특정한 종류로 명확하게 나누어지지 않을 수 있다”는 것을 알려 준다.
Instead of trying to push animal senses into Aristotelian buckets, we should study them for what they are.
동물의 감각을 Aristotle의 양동이로 밀어 넣으려고 노력하는 대신, 우리는 그것들을 존재하는 그대로 연구해야 한다.

6 객관적인 동시에 주관적인 색

Many people take the commonsense view that color is an objective property of things, or of the light that bounces off them.
많은 사람들이 색은 사물 또는 사물로부터 튕겨 나오는 빛의 객관적인 속성이라는 상식적인 견해를 취한다.
They say a tree’s leaves are green because they reflect green light — a greenness that is just as real as the leaves.
그들은 나뭇잎이 녹색 빛, 즉 정확히 나뭇잎만큼 진짜인 녹색을 반사하기 때문에 녹색이라고 말한다.
Others argue that color doesn’t inhabit the physical world at all but exists only in the eye or mind of the viewer.
다른 사람들은 색이 물리적인 세계에 전혀 존재하지 않고 보는 사람의 눈이나 정신 안에만 존재한다고 주장한다.
They maintain that if a tree fell in a forest and no one was there to see it, its leaves would be colorless — and so would everything else.
그들은 만약 나무가 숲에서 쓰러지고 그것을 볼 사람이 아무도 거기에 없다면, 그것의 잎은 색이 없을 것이고, 다른 모든 것들도 그럴 것이라고 주장한다.
They say there is no such thing as color; there are only the people who see it.
그들은 색 같은 ‘것’은 없고 그것을 보는 사람들만 있다고 말한다.
Both positions are, in a way, correct.
두 가지 입장 모두 어떤 면에서는 옳다.
Color is objective and subjective — “the place,” as Paul Cezanne put it, “where our brain and the universe meet.”
색은 객관적‘이면서’ 주관적이며, Paul Cézanne이 말했듯이 ‘우리의 뇌와 우주가 만나는 곳’이다.
Color is created when light from the world is registered by the eyes and interpreted by the brain.
색은 세상으로부터의 빛이 눈에 의해 등록되고 뇌에 의해 해석될 때 만들어진다.

7 독자들이 이해하지 못하는 출판된 과학 논문

Most people have no doubt heard this question: If a tree falls in the forest and there is no one there to hear it fall, does it make a sound?
대부분의 사람들은 틀림없이 이 질문을 들어 봤을 것이다. 만약 숲에서 나무가 쓰러지고 그것이 쓰러지는 소리를 들을 사람이 거기에 아무도 없다면, 그것은 소리가 나는 것일까?
The correct answer is no.
정답은 ‘아니요’이다.
Sound is more than pressure waves, and indeed there can be no sound without a hearer.
소리는 압력파 이상이며, 정말로 듣는 사람 없이는 소리가 있을 수 없다.
And similarly, scientific communication is a two-way process.
마찬가지로, 과학적 커뮤니케이션은 양방향 프로세스이다.
Just as a signal of any kind is useless unless it is perceived, a published scientific paper (signal) is useless unless it is both received and understood by its intended audience.
어떠한 종류의 신호든 그것이 감지되지 않으면 쓸모가 없는 것처럼, 출판된 과학 논문(신호)은 그것이 의도된 독자에 의해 수신되고 ‘그리고’ 이해되지 않으면 쓸모가 없다.
Thus we can restate the axiom of science as follows: A scientific experiment is not complete until the results have been published and understood.
따라서 우리는 과학의 자명한 이치를 다음과 같이 재진술할 수 있다. 과학 실험은 결과가 출판되고 ‘그리고 이해될’ 때까지 완성되지 않는다.
Publication is no more than pressure waves unless the published paper is understood.
출판된 논문이 이해되지 않으면 출판은 압력파에 지나지 않는다.
Too many scientific papers fall silently in the woods.
너무 많은 과학 논문이 소리 없이 숲속에서 쓰러진다.

8 지속적인 모니터링의 중요성

Why do you care how a customer reacts to apurchase? Good question.
왜 당신은 고객이 구매품에 어떻게 반응하는지에 대해 신경 쓰는가? 좋은 질문이다.
By understanding post-purchase behavior, you can understand the influence and the likelihood of whether a buyer will repurchase the product (and whether she will keep it or return it).
구매 후 행동을 이해함으로써, 당신은 그 영향력과 구매자가 제품을 재구매할지(그리고 그녀가 제품을 가질지 또는 반품할지)의 가능성을 이해할 수 있다.
You’ll also determine whether the buyer will encourage others to purchase the product from you.
당신은 구매자가 다른 사람들에게 당신으로부터 제품을 구매하도록 권장할지 여부도 또한 알아낼 것이다.
Satisfied customers can become unpaid ambassadors for your business, so customer satisfaction should be on the top of your to-do list.
만족한 고객은 당신의 사업을 위한 무급 대사가 될 수 있으므로, 고객 만족이 할 일 목록의 최상단에 있어야 한다.
People tend to believe the opinions of people they know.
사람들은 자신들이 아는 사람들의 의견을 믿는 경향이 있다.
People trust friends over advertisements any day.
사람들은 언제든 광고보다 친구를 더 신뢰한다.
They know that advertisements are paid to tell the “good side” and that they’re used to persuade them to purchase products and services.
그들은 광고에는 ‘좋은 면’을 말하기 위해 돈이 쓰이는 것을, 그리고 그것들이 제품과 서비스를 구매하도록 그들을 설득하는 데 사용된다는 것을 알고 있다.
By continually monitoring your customer’s satisfaction after the sale, you have the ability to avoid negative word-of-mouth advertising.
판매 후 고객의 만족도를 지속적으로 모니터함으로써, 당신은 부정적인 입소문 광고를 피할 수 있는 능력을 가진다.

9 신기술에 따르는 비용

If we adopt technology, we need to pay its costs.
만약 우리가 기술을 받아들이면, 우리는 그것의 비용을 치러야 한다.
Thousands of traditional livelihoods have been pushed aside by progress, and the lifestyles around those jobs removed.
수천 개의 전통적인 생계 수단이 발전에 의해 밀려났으며, 그 직업들과 관련된 생활 방식이 없어졌다.
Hundreds of millions of humans today work at jobs they hate, producing things they have no love for.
오늘날 수억 명의 사람들이 자기가 싫어하는 일자리에서 일하면서, 자신이 아무런 애정을 느끼지 못하는 것들을 생산한다.
Sometimes these jobs cause physical pain, disability, or chronic disease.
때때로 이러한 일자리는 육체적 고통, 장애 또는 만성 질환을 유발한다.
Technology creates many new jobs that are certainly dangerous.
기술은 확실히 위험한 많은 새로운 일자리를 창출한다.
At the same time, mass education and media train humans to avoid low-tech physical work, to seek jobs working in the digital world.
동시에, 대중 교육과 대중 매체는 낮은 기술의 육체노동을 피하고 디지털 세계에서 일하는 직업을 찾도록 인간을 훈련시킨다.
The divorce of the hands from the head puts a stress on the human mind.
머리로부터 손이 단절되는 것은 인간의 정신에 부담을 준다.
Indeed, the sedentary nature of the best-paying jobs is a health risk—for body and mind.
실제로, 가장 보수가 좋은 직업의 주로 앉아서 하는 특성은 신체와 정신에 건강 위험 요소이다.

10 더 깊은 전제를 드러내도록 돕는 언어

Our language helps to reveal our deeper assumptions.
우리의 언어는 우리의 더 깊은 전제를 드러내는 것을 돕는다.
Think of these revealing phrases: When we accomplish something important, we say it took “blood, sweat, and tears.”
이것을 잘 드러내는 다음과 같은 문구들을 생각해 보라.
We say important achievements are “hard-earned.”
우리가 중요한 무언가를 성취할 때, 우리는 그것이 ‘피, 땀, 그리고 눈물’을 필요로 했다고 말한다.
We recommend a “hard day’s work” when “day’s work” would be enough.
우리는 중요한 성과는 ‘힘들게 얻은’ 것이라고 말한다.
When we talk of “easy money,” we are implying it was obtained through illegal or questionable means.
우리는 ‘하루 동안의 일’이라는 말로도 충분할 때 ‘힘든 하루 동안의 일’이라는 말을 권한다.
We use the phrase “That’s easy for you to say” as a criticism, usually when we are seeking to invalidate someone’s opinion.
우리가 ‘쉬운 돈’이라는 말을 할 때, 우리는 그것이 불법적이거나 의심스러운 수단을 통해 얻어졌다는 것을 넌지시 나타내고 있다.
It’s like we all automatically accept that the “right” way is, inevitably, the harder one.
우리가 보통 누군가의 의견이 틀렸음을 입증하려고 할 때, 우리는 ‘말은 쉽지’라는 문구를 비판으로 사용한다.
In my experience this is hardly ever questioned.
이는 마치 우리 모두가 ‘올바른’ 방법은 반드시 더 어려운 방법이라는 것을 자동적으로 받아들이는 것과 같다.
What would happen if you do challenge this sacred cow?
나의 경험상 이것은 거의 한 번도 의문이 제기되지 않는다.
We don’t even pause to consider that something important and valuable could be made easy.
만약 여러분이 정말로 이 신성한 소에 맞선다면 무슨 일이 일어날까? 우리는 중요하고 가치 있는 무언가를 쉬운 것으로 만들 수 있다고 잠시 멈춰 생각해 보지도 않는다.
What if the biggest thing keeping us from doing what matters is the false assumption that it has to take huge effort?
만약 우리가 중요한 일을 하지 못하게 하는 가장 큰 것이 중요한 일은 엄청난 노력을 필요로 한다는 잘못된 전제라면 어떨까?

11 고객의 무리한 요구 거절하기

Is the customer always right?
고객은 ‘항상’ 옳은가?
When customers return a broken product to a famous company, which makes kitchen and bathroom fixtures, the company nearly always offers a replacement to maintain good customer relations.
주방과 욕실 설비를 만드는 한 유명한 회사에 고객들이 고장 난 제품을 반품할 때 그 회사는 좋은 고객 관계를 유지하기 위해 거의 항상 대체품을 제공한다.
Still, “there are times you’ve got to say ‘no,’” explains the warranty expert of the company, such as when aproduct is undamaged or has been abused.
그럼에도, 그 회사의 상품 보증 전문가는, 상품이 멀쩡하거나 남용되었을 때와 같이, “‘안 돼요.’라고 말을 해야 할 때가 있다.”고 설명한다.
Entrepreneur Lauren Thorp, who owns an e-commerce company, says, “While the customeris ‘always’ right, sometimes you just have to fire a customer.”
전자 상거래 회사를 소유한 기업가 Lauren Thorp는 “고객이 ‘항상’ 옳지만, 때로는 당신이 고객을 해고해야만 한다.”라고 말한다.
When Thorp has tried everything to resolve a complaint and realizes that the customer will be dissatisfied no matter what, she returns her attention to the rest of her customers, who she says are “the reason for my success.”
Thorp가 불만을 해결하기 위해 최선을 다해 왔는데 그 고객이 어떠한 경우에도 만족하지 않을 것이란 사실을 깨달을 때, 그녀는 자신의 주의를 나머지 다른 고객들에게 돌리는데, 그 고객들은 “내 성공의 이유”라고 그녀는 말한다.

12 스트레스 관리 원칙

A psychology professor raised a glass of water while teaching stress management principles to her students, and asked them, “How heavy is this glass of water I’m holding?”
한 심리학 교수가 학생들에게 스트레스 관리 원칙을 가르치던 중 물이 든 유리잔을 들어 올리고 “제가 들고 있는 이 물 잔은 얼마나 무거울까요?”라고 물었다.
Students shouted out various answers.
학생들은 다양한 대답을 외쳤다.
The professor replied, “The absolute weight of this glass doesn’t matter.
그 교수가 답했다. “이 잔의 절대 무게는 중요하지 않습니다.
It depends on how long I hold it.
그것은 제가 이 잔을 얼마나 오래 들고 있느냐에 달려 있죠.
If I hold it for a minute, it’s quite light.
만약 제가 이것을 1분 동안 들고 있다면, 꽤 가볍죠.
But, if I hold it for a day straight, it will cause severe pain in my arm, forcing me to drop the glass to the floor.
하지만, 만약 제가 이것을 하루 종일 들고 있다면 이것은 제 팔에 심각한 고통을 야기하고 잔을 바닥에 떨어뜨리게 할 것입니다.
In each case, the weight of the glass is the same, but the longer I hold it, the heavier it feels to me.”
각 사례에서 잔의 무게는 같지만, 제가 오래 들고 있을수록 그것은 저에게 더 무겁게 느껴지죠.”
As the class nodded their heads in agreement, she continued, “Your stresses in life are like this glass of water.
학생들은 동의하며 고개를 끄덕였고, 교수는 이어 말했다. “여러분이 인생에서 느끼는 스트레스들도 이 물 잔과 같습니다.
If you still feel the weight of yesterday’s stress, it’s a strong sign that it’s time to put the glass down.”
만약 아직도 어제 받은 스트레스의 무게를 느낀다면, 그것은 잔을 내려놓아야 할 때라는 강한 신호입니다.”

2026 올림포스 학력평가 기출문제집 1강 한줄 해석 (고1)

올림포스 영어독해기본2 1강 한줄 해석

올림포스 영어독해기본(2) 1강 변형

error: Content is protected !!