EBS 올림포스 영어독해 기본1 (22개정) 13강
13강 무관한 문장 찾기
Analysis 연설에서의 실수
One of the biggest reasons people are concerned about making a mistake in a speech is that they view speechmaking as a performance rather than an act of communication.
사람들이 연설에서 실수하는 것을 걱정하는 가장 큰 이유 중 하나는 연설을 의사소통 행위가 아닌 공연으로 생각하기 때문이다.
They feel the audience is judging them against a scale of absolute perfection in which every misstated word or awkward gesture will count against them.
그들은 (자신이) 잘못 말한 단어 하나, (자신의) 어색한 제스처 하나도 자신에게 불리하게 작용할 절대적인 완벽함이라는 잣대로 청중이 자신을 평가하고 있다고 느낀다.
But speech audiences are not like judges in a violin recital or an ice-skating contest.
하지만 연설의 청중은 바이올린 연주회나 아이스 스케이팅 대회의 심사위원과 다르다.
They are not looking for a virtuoso performance, but for a well-thought-out address that communicates the speaker’s ideas clearly and directly.
그들은 고도의 기교를 보여 주는 공연이 아니라 연설자의 생각을 명확하고 직접적으로 전달하는 신중한 연설을 바라고 있다.
Sometimes an error or two can actually enhance a speaker’s appeal by making her or him seem more human.
때로는 한두가지 실수가 사실은 발표자를 더 인간적으로 보이게 함으로써 그 사람의 매력을 높일 수 있다.
1 인간이 건설한 생태계
Some ecosystems, over a wide range of sites and purposes, are constructed by humans.
매우 다양한 장소와 목적에 걸쳐 일부 생태계는 인간에 의해 건설된다.
For example, we may construct shallow ponds or a series of canals known as bioswales that collect runoff of surface water.
예를 들어, 우리는 얕은 연못이나, 지표수의 흐르는 물을 모으는 식생수로라고 알려진 일련의 운하를 건설할 수도 있다.
Marsh plants, such as cattails, when planted in ponds or canals, use and remove nutrients in water that’s delivered to them as a waste or pollutant, helping clean the water.
부들 같은 습지 식물을 연못이나 운하에 심으면 폐기물이나 오염 물질로 식물에 전달되는 물속의 영양분을 사용하고 제거하여 물을 정화하는데 도움이 된다.
Specially designed wetland ecosystems have been constructed where bacteria and plants process mine wastewater and help remove toxins from water.
박테리아와 식물이 광산 폐수를 처리하고 물에서 독소를 제거하는 데 도움이 되는 특별히 설계된 습지 생태계가 건설되었다.
Other large-scale ecosystems are constructed to partially treat urban wastewater.
도시폐수를 부분적으로 처리하기 위해 다른 대규모 생태계가 건설된다.
Human-constructed ecosystems are part of what is known as biological engineering.
인간이 건설한 생태계는 생물 공학으로 알려진 것의 일부이다.
2 이동 통신을 이용한 상호 작용
Mobile communications have changed the way we interact with our computers and, as more time is spent on mobile devices, emoticon use has followed.
이동 통신은 우리가 컴퓨터와 상호 작용하는 방식을 변화시켰고, 더 많은 시간을 모바일 장치를 사용하는 데 소비하면서, 이모티콘 사용이 뒤를 이었다.
Cellular phones, smartphones, tablets, and similar technologies have penetrated the world at an enormous rate and non-voice communications have become the norm rather than the rule.
휴대폰, 스마트폰, 태블릿, 이와 유사한 기술이 엄청난 속도로 전 세계에 침투했으며, 비음성 통신은 규칙이 아닌 기준이 되었다.
In 2013, the number of mobile subscriptions almost equaled the estimated number of individuals that made up the global population in the same year.
2013년 모바일 가입 건수는 같은 해 전 세계 인구를 구성한 추정 인구수와 거의 같았다.
Users of these technologies have posted, pinned, tweeted, sent and/or received billions of electronic messages through public or private (text messages, emails, etc.) means.
이러한 기술 이용자들은 공개적인 또는 사적인 (문자 메시지, 이메일 등) 수단을 통해 수십억 개의 전자 메시지를 게시하고, 고정하고, 트윗하고, 송수신해왔다.
These communications media have become so prolific, researchers have worried that face-to-face communications could become extinct.
이러한 통신 매체가 너무 많아져서, 연구자들 은 대면 소통이 소멸할 수 있다고 우려해 왔다.
3 아이가 내는 짜증
When a region of the emotional brain is overexcited due to frustration, sadness or any other intense emotion, the child is not able to contain their mood.
좌절감, 슬픔 또는 다른 어떤 강렬한 감정으로 인해 정서적 뇌의 한 부위가 과도하게 흥분되면, 아이는 자신의 기분을 억누를 수 없게 된다.
This is when the tantrums occur ― situations in which the child closes in on themselves and is not able to do what they are told ― or comments are made which the parents find hard to deal with.
이때가 짜증이 발생하는 때, 즉 아이가 자신을 궁지에 몰아넣어 들은 말을 행할 수 없는 상황이거나 부모가 대처하기 힘들다고 느끼는 말이 나올 때이다.
Literally, the child is outside themselves, outside their rational part.
말 그대로, 아이는 자신 밖에, 자신의 이성적인 부분 밖에 있다.
To help them calm down, and to see reason, the best strategy is a hug and an empathic reflection of the situation to defuse the intensity of the emotion.
아이가 진정하고 사리를 분별하도록 돕기 위해서는 포옹과 상황에 대한 공감적 반영으로 감정의 강도를 진정시키는 것이 최선의 전략이다.
A spoken word will form a bridge between the two worlds, allowing the child’s rational brain to help soothe their emotions, or at least give them the ability to listen to what their parents are saying.
한 마디의 말은 두 세계 사이에 다리를 놓아 아이의 이성적인 뇌가 감정을 진정시키도록 돕게 하거나, 적어도 부모가 하는 말을 듣는 능력을 아이에게 부여할 것이다.