올림포스 영어독해기본2 13강 한줄 해석

EBS 올림포스 영어독해 기본2 (2022 개정)

13강 무관한 문장 찾기

Analysis 농업에 대한 보조금

To avoid famine and economic dislocation, countries use different kinds of policies to provide incentives or disincentives for the production of different crops.
기근과 경제적 혼란을 피하기 위해, 국가들은 다양한 농작물 생산에 장려책 또는 억제책을 제공하는 여러 종류의 정책을 사용한다.
Subsidies are used to encourage agricultural production.
보조금은 농업 생산을 장려하기 위해 사용된다.
They come in many forms, but collectively they give producers the ability to sell products at prices that are lower than would otherwise be possible.
그것은 다양한 형태로 나타나지만, 전체적으로 보면 생산자에게 다른 방법으로 가능했을 가격보다 더 낮은 가격으로 제품을 판매할 수 있는 능력을 부여한다.
Almost every developed country has found itself subsidizing agricultural producers.
거의 모든 선진국은 농업 생산자에게 보조금을 지급하는 실정이다.
The exceptions ― New Zealand, Australia, and to some extent Canada ― represent special cases since they do not have large rural populations and their natural advantages in certain crops permit them to produce at lower costs than most other countries.
뉴질랜드, 호주, 그리고 일부 캐나다와 같은 예외는 특별한 사례를 대표하는데 그들은 대규모의 농업 인구가 없고, 특정 작물에 있어 그들이 가진 자연적 이점은 그들이 대부분의 다른 국가보다 낮은 비용으로 생산할 수 있게 해 주기 때문이다.
Subsidies ensure agricultural surpluses under most conditions, and they allow producers in a country that subsidizes agriculture to reap benefits as producers in non-subsidizing countries are forced out of business.
대부분 조건에서 보조금은 농업 흑자를 보장하고, 보조금을 지급하지 않는 국가의 생산자가 사업에서 강제로 밀려남에 따라 그것(보조금)은 농업에 보조금을 지급하는 국가의 생산자가 이익을 거둘 수 있게 해 준다.

1 영국의 주택 가격

Houses in Britain are too expensive in relation to income for households to buy a house for ready money at the beginning of their housing career or accumulate the purchase money from prior savings.
영국의 주택은 소득에 비해 너무 비싸서 가구가 주택 구매 경력 초기에 준비된 돈으로 주택을 구입하거나 이전의 저축액으로 구입 자금을 모을 수 없다.
Most householders must therefore either hire a house, or buy one with borrowed money.
따라서 대부분의 가구주는 주택을 임차하거나, 융자금으로 주택을 구입해야 한다.
Housing must therefore be financed, and the finance has to be for a long term.
따라서 주택 구입에는 반드시 자금이 공급되어야 하며, 그 자금 공급은 장기적이어야 한다.
For buyers using borrowed funds, long-term loans are necessary to ensure that the principal repayments can be spread out thinly enough to be covered by annual income.
융자를 사용하는 구매자의 경우, 연간 소득에 의해 충당될 수 있을 정도로 원금 상환이 충분히 약하게 분산될 수 있는 것을 보장하기 위해 장기 융자가 필수적이다.
The investor in rental properties often finds that the yearly rent only covers a small portion of the debt used to purchase the property.
임대 부동산 투자자는 연간 임대료가 부동산을 구입하는 데 사용된 부채의 작은 일부만 감당하는 것을 보통 알게 된다.

2 경제 이론의 기본 가정

The customary starting point for economic theory, the basic model to which other situations and policy options are compared, is a system of perfectly competitive markets.
경제 이론의 관례적인 출발점, 즉 다른 상황과 정책 선택권이 비교되는 기본 모형은 완벽하게 경쟁적인 시장 체제이다.
This imagined economy is populated exclusively by small producers and individual consumers, all possessed of very broad information and very narrow motives and desires.
이 상상 속의 경제 체제는 오로지 소규모 생산자와 개별 소비자들만 살고 있으며, 모두 매우 광범위한 정보와 매우 좁은 동기 및 욕구를 지니고 있다.
In such an economy, under long lists of traditional but unrealistic assumptions, economists have proved that there is always an “equilibrium” ― that is, a set of prices at which supply equals demand for every commodity.
그러한 경제 체제에서, 긴 목록의 전통적이지만 비현실적인 가정하에, 경제학자들은 ‘균형 (상태)’, 즉 모든 상품에 대하여 공급이 수요와 일치하는 가격들의 집합이 항상 존재한다는 것을 증명했다.
The invisible hand of market competition, in Adam Smith’s famous metaphor, ensures that every resource is used wherever it will produce the greatest value for consumers.
Adam Smith의 유명한 비유에서, 시장 경쟁의 보이지 않는 손은 모든 자원이 소비자에게 최고의 가치를 생산할 곳이면 어디에서든지 반드시 사용되게끔 한다.
Any deviation from the free-market outcome will make someone worse off, so there is no possible change to a market equilibrium that could win unanimous support.
자유 시장의 결과로부터의 어떤 일탈도 누군가의 처지를 더 나쁘게 만들 것이므로, 만장일치의 지지를 얻을 수 있는 시장 균형에 대한 변화는 불가능하다.

3 스포츠와 미디어의 상보적 관계

Over the years, the sports sector and the media sector have developed a self-interest relationship.
수년에 걸쳐, 스포츠 분야와 미디어 분야는 사리 추구의 관계를 발전시켜 왔다.
Both industries gain benefits from the complementary nature of their interests: while sport provides valuable content and audiences for media operators, the media is a revenue source and promotional tool for sport.
양 산업은 이익의 상호 보완적인 특성을 통해 이득을 보는데, 스포츠는 미디어 운영자들에게 가치 있는 콘텐츠와 시청자를 제공하는 한편, 미디어는 스포츠에 있어 수익원이자 홍보 도구이다.
The sale of exclusive live sports broadcasting rights is an important, if not the principal, source of revenue for sports organisations and clubs, whereas live sports content is decisive for media operators to create attractive programming for their audience.
스포츠 독점 생중계권의 판매는 스포츠 단체와 구단의 주요 수익원은 아닐지라도, 중요한 수익원이며, 한편 생중계 스포츠 콘텐츠는 미디어 운영자들이 시청자를 위한 매력적인 프로그램을 만드는 데 결정적이다.
Wide coverage through television, for instance, can result in significant exposure for sports leagues.
예를 들어, 텔레비전을 통한 광범위한 보도는 스포츠 리그에 상당한 노출을 가져올 수 있다.
Such exposure can deliver private benefits to the league and the clubs in the form of increased revenue from sponsorship and attraction of new supporters.
이러한 노출은 협찬과 새로운 후원자 유치로부터 증가된 수익의 형태로 리그와 구단에 사적인 이익을 제공할 수 있다.
This implies that, without cameras, major sports events would have virtually no meaning at all.
이는 주요 스포츠 행사가 카메라 없이는 사실상 의미가 전혀 없을 것이라는 점을 의미한다.

error: Content is protected !!